como feliz año nuevo les dejo acá algo de revolución cultural,
de jean-luc godard, escena de la chinoise:
edit: cambiado el video con los subs en español….
además,
- cuando canta la/el niñitx la traducción correcta sería: «es el pequeño libro rojo / que hace que al fin todo se mueva»
- al final dice: «los imperialistas siguen vivos. ellos siguen reinando»
la canción posee samples del “infamous” Jim Jones.
(que hasta qué punto el man se volvió loco… no sé, pero me gustaría poder investigar mucho más y juzgarlo más que desde el punto de vista de fanático religioso. igual, los locos son los únicos que llegan a ver claro las cosas).
y sobre la canción… pues solo tengo que decir: ¡revolución cultural!
(buajajaja)
letra de Mao Tse Tung said (por Alabama 3)
Mao Tse Tung said change must come
change must come thru the barrel of a gun
not thru talkin’ and not through waitin’
and sittin’ around just contemplatin’ the facts
‘cos we know what they are
so let Mao Tse Tung be your guidin’ star
pick up a gun and learn how to fight
all thru the day and all thru the night
’til come the day when the last fight’s won
i want you to listen, son
‘cos Mao Tse Tung said change must come
thru the barrel of a gun
Traducción de Mao Tse Tung said por Alabama 3
Mao Zedong dijo que el cambio
que el cambio debe venir por el cañón de un arma
no hablando ni esperando
ni sentádandose a contemplar los hechos
porque sabemos cuales son
así que deja que Mao sea tu estrella guía
y toma el arma y aprende a pelear
todo el día y toda la noche
hasta que llegue el día en que la última se gané
así que escucha, muchacho
porque Mao Zedong dijo que el cambio debe venir
por el cañón de un arma.